botanical | Teloxys ambrosioides (L.) WA Weber, Dysphania ambrosioides (L.) Mosyakin & Clemants |
pharmaceutical | Herba Chenopodii ambrosioidis |
Catalan | Te bord, Te fals |
Chinese
(Cantonese) |
臭杏 [chau hahng] |
Chau hahng | |
Chinese
(Mandarin) |
臭杏 [chòu xìng], 土荆芥 [tǔ jīng jiè] |
Chou xing, Tu jing jie | |
Croatian | Cjelolista loboda |
Czech | Merlík, Merlík vonný |
Dutch | Welriekende ganzenvoet, Amerikaans wormzaad, Wormkruid, Wormzaad |
English | Skunkweed, Wormseed, Mexican beverage, western Indian goosefoot, Jerusalem parsley, Hedge mustard, Sweet pigweed |
Estonian | Ürt-hanemalts |
Finnish | Sitruunasavikka |
French | Épazote, Thé du Mexique |
German | Mexicanischer Traubentee, Mexicanisches Teekraut, Karthäusertee, Jesuitentee, Wohlriechender Gänsefuß |
Hebrew | כף-אווז ריחנית |
Kaf-Avaz reyhanit (?) | |
Hindi | सुगंध वस्तूका |
Sugandha vastuka | |
Hungarian | Mirhafű, Libatop |
Italian | Ambrosia, Farinello aromatico |
Japanese | アメリカアリタソウ, ケアリタソウ, エパソーテ |
Amerika-ritasō, Amerika-ritaso, Kea-ritasō, Kearitaso, Epasōte, Epasote | |
Kannada | Kadavoma |
Korean | 에파조테, 토형개, 양명아주, 냄새명아주 |
Epajote, Tohyeonggae, Tohyonggae, Yang-myeongaju, Yang-myongaju; Naemsaem-yeongaju, Naemsaem-yongaju (Chenopodium ambrosoides var. anthelminticum) | |
Lithuanian | Vaistinė balanda |
Malayalam | കടുഅയമോദകം, ചെള്ളു കൊല്ലി |
Kadu-ayamodagam, Chellu-kolli | |
Mizo | Buarchhimtir |
Manipuri (Meitei-Lon) | মোনশাওবী মানবী |
ꯃꯣꯅꯁꯥꯎꯕꯤ ꯃꯥꯅꯕꯤ | |
Monshaobi-manbi | |
Nepali | रातो लट्टe |
Rato latte | |
Norwegian | Sitronmelde |
Polish | Komosa piżmowa |
Portuguese | Erva-formigueira, Formigueira; Erva-de-santa-maria, Mastruço, Mastruz, Mentruz (Brazil) |
Romanian | Tămâiță (Tămâiţă), Tămâioară, Spanac tămâios |
Russian | Эпазот, Марь амброзиевидная |
Epazot, Mar ambrozievidnaya | |
Slovak | Mrlík voňavý |
Slovenian | Dišeča metlika, Vratič |
Spanish | Yerba de Santa Maria, Epazote |
Swedish | Citronmålla |
Turkish | Meksika çayı |
Vietnamese | Câ đầu giun, Câ dầu hôi, Thổr kinh giới, Dầu giun, Rau muối dại, Kinh giới đất |
Ca dau giun, Ca dau hoi, Thor kinh gioi, Dau giun, Rau muoi dai, Kinh gioi dat | |
Yiddish | שמוכטיקע גענדזן־לאָפּקע, װערעם־זױמען |
Shmukhtike gendzn-lopke, Werem-soymen |
Epazote plant
Leaf and plants of epazote
Leaves, plants and unripe fruits; the latter possess strongest taste. Most of these would be best utilized fresh, but considering that the fresh natural herb is present only for people that have unique garden, the dried herb is also typical. Its aroma is still satisfactory.
The seeds contain much more gas (about 1percent) and they are mainly utilized for their vermifuge powers (see below).
Chenopodiaceae (goose-foot household).
Epazote’s scent is strong, but hard to explain. Folks would usually compare it with (in no particular order) citrus, petroleum, savory, mint or putty. I believe it smells like epazote.
Remember that you will find various chemotypes; i've seen flowers that indeed posses an energizing citrus odour (see in addition lemon myrtle for a survey of lemon-scented plants), but in my regular plants I could maybe not get a hold of any citrus high quality (others could, amazingly, before I told them exactly what the plant had been likely to smell like).
Epazote inflorescence
Epazote flowers
All aerial plant parts contain an important oil (0.7% in the leaves, 2.5% in the unripe fresh fruits) which will be consists of numerous monoterpenoids (α-pinene, α-phellandrene, thymol, myrcene, -cymene, terpinene, campher, trans-isocarveol) and ascaridole, a monoterpenoid peroxide. Natural oils from Latin American plants usually contain comparatively less ascaridole (10%), while many monoterpenoids (limonene, trans-isocarveol, α-pinene, α-phellandren) may reach degrees of 30percent and much more; this leads to a less intensive, but complex flavor. On the reverse side, flowers cultivated in Europe or Asia have actually a much stronger flavor as a result of the high quantities of ascaridol (70percent, one source also states 86percent).